Stručná história anglického jazyka
Americká angličtina a ostatné obmeny.
Zreteľným začiatkom okolo roku 1600 n.l. bola anglická kolonizácia severnej Ameriky a následné vytvorenie americkej angličtiny. Niektoré frázy a výslovnosti zanikli po kontakte s americkým pobrežím. V niektorých zreteľoch isté obmeny americkej angličtiny sú bližšie k angličtine Shakespeara ako k modernej štandardnej angličtine („anglickej“ angličtine, alebo často nesprávne nazývanej britskej angličtine). Niektoré „amerikanizmy“ sú pôvodne výrazy anglickej angličtiny, ktoré sa zachovali v kolóniách, zatiaľ čo doma zanikli.( napríklad fall je synonymom k jeseni „autumn“, trash pre odpad „rubbish“ a sloveso loan namiesto „lend“ –požičať).
Americký dialekt tak isto slúžil ako spôsob uvedenia mnohých pôvodom amerických slov do anglického jazyka. Najčastejšie to boli názvy miest ako Mississippi, Roanoke a Iowa. Indiánsky znejúce mená ako Idaho sa niekedy tvorili bez pôvodných amerických koreňov. Ale názvy pre ostatné veci okrem miest boli tak isto bežnými. Raccoon- „mývalovia“, tomato – „paradajka“ , canoe- „kanoe“ , barbecue- „barbekju“, savanna - savana, a hickory - biely orech majú pôvodné americké korene, hoci v mnohých prípadoch pôvodné indiánske slová boli zkomolené skoro na nepoznanie.
Španielčina mala tak isto veľký vplyv na americkú angličtinu. Mustang - mustang, cagnon -kaňon , ranch- ranč, stampede- poplach, vigilante- bdelosť, člen civilnej služby sú všetko príklady španielskych slov, ktoré sa včlenili do angličtiny počas usadzovania sa na americkom západe.
Menší počet slov sa dostal do americkej angličtiny z francúzštiny a zo západoafrických jazykov.
Tak isto sa v mnohých pôvodných kolóniách britského impéria rozvinuli anglické dialekty. Existujú zreteľné formy anglického jazyka, ktorým sa rozpráva v Austrálii, Novom Zélande, Južnej Afrike a Indii a v mnohých ostatných častiach sveta.
Viac o histórii angličtiny v ďalšom článku.
Najdi si tu iné články o angličtine.